AL-MURSALAT
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
- I swear by the emissary winds, sent one after another (for men’s benefit),
- By the raging hurricanes,
- Which scatter clouds to their destined places,
- Then separate them one from another,
- Then I swear by the angels who bring down the revelation,
- To clear or to warn.
- Most surely what you are threatened with must come to pass.
- So when the stars are made to lose their light,
- And when the heaven is rent asunder,
- And when the mountains are carried away as dust,
- And when the apostles are gathered at their appointed time li. To what day is the doom fixed?
- To the day of decision.
- And what will make you comprehend what the day of decision is?
- Woe on that day to the rejecters.
- Did We not destroy the former generations?
- Then did We follow them up with later ones.
- Even thus shall We deal with the guilty.
- Woe on that day to the rejecters.
- Did We not create you from contemptible water?
- Then We placed it in a secure resting-place,
- Till an appointed term,
- So We proportion it– how well are We at proportioning (things).
- Woe on that day to the rejecters.
- Have We not made the earth to draw together to itself,
- The living and the dead,
- And made therein lofty mountains, and given you to drink of sweet water?
- Woe on that day to the rejecters. water?
- Walk on to that which you called a lie. water?
- Walk on to the covering having three branches, water?
- Neither having the coolness of the shade nor availing against the flame. water?
- Surely it sends up sparks like palaces, water?
- As if they were tawny camels. water?
- Woe on that day to the rejecters. water?
- This is the day on which they shall not speak, water?
- And permission shall not be given to them so that they should offer excuses water?
- Woe on that day to the rejecters. water?
- This is the day of decision: We have gathered you and those of yore.
- So if you have a plan, plan against Me (now).
- Woe on that day to the rejecters.
- Surely those who guard (against evil) shall be amid shades and fountains,
- And fruits such as they desire.
- Eat and drink pleasantly because of what you did.
- Surely thus do We reward the doers of good.
- Woe on that day to the rejecters.
- Eat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty.
- Woe on that day to the rejecters.
- And where it is said to them: Bow down, they do not bow down.
- Woe on that day to the rejecters.
- In what announcement, then, after it, will they believe?

AL-MURSALAT
Quran English | İnterGez